1.431 献给鳞片与火写成的诗(1 / 2)

像风暴之主博齐科德斯特伦这种拥有不灭的龙魂,领主大人能用“逆天改命”的『魔光法环』分分钟复原。那么如果龙魂已在现世荡然无存的巨龙又该怎么办呢?

就比如,确定已经返回时间龙神的怀抱,重新凝结成一片龙鳞的泰伯的红龙纳法利拉格斯的龙魂,只有一种办法能够取回。没错,正是用领主大人的绯红龙破,将这片“龙神之鳞”重新炸成“时间的碎片”,落入现世奈恩,在时间的洪流中重新化为龙魂。

具体方式其实也很简单,是与无往不利的『魔光法环』同本同源的『Ω庇护技:绯红龙破』。

换句话说,领主大人造成的“微型龙破”,可以一直上溯到时间龙神的“本体”。这也是领主大人能将风暴之主博齐科德斯特伦的龙魂从冷港的深渊中带回现世奈恩的原因。

当然,这个方式只对还拥有龙魂的巨龙有效。那些被历代龙裔吞噬掉龙魂的巨龙骸骨,即便是吴尘的绯红龙破也无法复活。因为“同为龙裔的领主大人无法逆定龙裔的因果律”。这就是所谓的“因果悖论”。历代龙裔,都是身具龙魂之人,拥有一脉相承的龙血。甚至很可能是不断轮回转生的“同一片龙鳞”。上升到庇护所规则就很简单,所有参与这段“二次千年龙破剧情”的最后的都瓦克因,都是一个个身份完全不同的来自庇护所的大玩家。互为分歧线的专属分支剧情线,所呈现出的“因果悖论”显然不可能简简单单的就被领主大人的“绯红龙破”打破。

为了避免“因果悖论”,“同一片龙鳞”想要跳出命定的轮回,最行之有效的办法就是登天为神。而逆天改命的代价也就是要打破“因果悖论”必须满足两个条件:既要参与轮回,无限转生;又要登天为神,成为不朽。

这该怎么办呢?

“将同一片龙鳞分成两片”的“二分法”就成了最简单的办法。

所以,分裂的龙鳞随着身体的死亡,一片被轮回之力拖入下一世;一片被合魂之力拽上神界。这就是泰伯·塞普汀、武夫哈斯、祖林·阿克图斯,三位一体合魂成第九圣灵塔洛斯的暴力登天之路。

那么不妨再深思,上升到庇护所规则又是怎样一种情形呢?

据说,“纳法利拉格斯”在龙语中的意思是水之怒(MeaningFury-For-WaterintheDragonLanguage)。然而对精通三段龙语的领主大人而言,“纳法利拉格斯(Nafaalilargus)”这个名字在龙语中没有已知的翻译(大人,是不是《龙语大辞典》不全啊!)。但是中段音节“faal”翻译为“the”。是正式的定冠词,放置于专有名词之前,如“FaalKrein”就代表“太阳”。

显然“纳法利拉格斯”这个名字也比大多数其他龙名中常见的三个音节多。

学者们猜测,“纳法利拉格斯”可能只是一个西罗帝尔语的拼写或是帝国本土化的转写,因为纳法利拉格斯曾为泰姆瑞尔人类帝国服务。于是约定俗成,就用本土化的转写来代替龙语。

再参考传说的另一个版本“水之怒(Angerofwater)”的三段龙语,“of”在龙语中写作“do”。例如“王者之剑(Theswordoftheking)”就可以写作“zahkriidojun”。龙语可以将“The”省略。另外龙语还有另一种省略“of”所有格的拼写形式,就是在两个名词间插入“se”,变成一个新词。例如王者之剑(zahkriidojun)可以写成一个混合词“zahkriisejun(zahkrii+se+jun)”。

所以龙语中与“水之怒”意思最接近的是:愤怒(Nah)、的(Do)、海(Okaaz)。

两种书写方式:Nah+Do+Okaaz=纳杜卡兹(Nahdookaaz);Nah+Se+Okaaz=纳西卡兹(Nahseokaaz)。

但都与纳法利拉格斯的读音相差很远。西罗帝尔语和诺德语也都不能匹配。

于是领主大人索性先把“纳法利拉格斯”的名字,拆分成四段龙语,其中纳(Nah)、法(faal)可以大致确定。“利拉格斯”拆分成二段龙语的方式有:“利+拉格斯”、““利拉+格斯”、“利拉格+斯”。

回忆脑海中的龙语词汇,与之相近的龙语有:灵拉(Lingrah),含义长久、永恒;盖斯(Geh),含义是、是的。