第六十七章 翻译手稿(2 / 2)

各种学习小组,社团,如雨后春笋般冒了出来,时常聚集到一起,或学习,或讨论,学习氛围空前的浓厚。

偶尔遇到意见相佐的人,各自写一份墙报,而后站在墙报底下与人激辩。

最有名的是一个名文学系的新生褚志才,开学才几天,这家伙就已经和别人较量了十几场,而且一场都没输过。

有一场论辩会,褚志才一人对战八名新生,最后战而胜之,颇有一丝舌战群儒的味道。

此后,褚志才一战成名,成了校园里知名的强辩手。

这些人聚到一起,交流的多了,故事也变的多了,激起了不少人的创作欲望。

他们或以自己为原型,或以身边的人物故事为原型创作小说,小说是载体,他们的真正目的或是为了批(河蟹)判,或是为了发泄,或是为了……

当时的舆论环境还是比较宽松的,没有想象中的那么严,尤其是在大学里,有些大学的学报甚至公然写文章,批判那位老人是在搞资本主义复辟,是窃国大盗,是D内最大的走资派。

现在回头看看,真的是唏嘘不已,老一辈真的是摸着石头过河,以当时的国际环境,兔子根本就没有参考目标,老大哥那时候已经渐行渐远,没有太大的参考意义。

如果没有坚持改开,哪来的大国崛起?

至于好坏,参考参考隔壁的某国,大家就知道了。

书归正传,老二许兵眼瞧着越来越多的人开始创作,有的人写的小说登上了学报,有的人登上了报纸杂志,他再也按捺不住内心骚动,于是提笔开始创作。

“如此如此,这般这般!”

老三苏长青一边说着一边肢体非常夸张的描述着当时的场景。

“嗷!原来如此!”X4

老二许兵听完老三苏长青的描述,心痒的不行,嬉皮笑脸的问道。

“老五,啥时候把你对象带给我们瞧一瞧啊?”

李杰闻言头也不回,懒得搭理他们,从抽屉中拿出一叠手稿递给了旁边的杨庭周。

“老大,你最近英文复习的怎么样了,这批稿子是我接的一活,中译英,我最近有点其他的事情,没什么时间,你看看你能不能翻。”

杨庭周的英文底子不错,经过这段时间的突击复习,总算找回了一些自信。

他接过稿纸,仔细的打量了一番。

发现这篇稿子好像不是很难,用词也不是特别生僻,只是主人公的名字有点奇怪,叫什么‘哈利·波特’,一个很奇怪的名字。

这明显是一个外国人的名字,但是他偏偏是用中文写出来的。

‘老五怎么借了这么一个奇怪的活?’

半个小时之后,杨庭周走马观花的翻了一遍稿子,虽然这份手稿看起来不是特别难,他有信心能够试着翻译翻译。

但是他之前从未做过翻译工作,害怕把事情给搞砸了,他倒不是担心自己拿不到报酬,而是担心会给李杰带来麻烦。

“老五,还是……算了吧。”

李杰一直在观察杨庭周的面部表情,把他内心的犹豫、挣扎全都看在了眼里。

“老大,我知道你在担心什么,不过这份稿子要的不急,一个月之内交稿就行了,回头你试着翻一翻,你翻完之后我在校一遍稿子,等报酬下来,你七我三。”